它急忙翻了身,小爪子在前面刨着,两后腿不断蹬着,想游出这个包围圈。
结果又一阵飓风吹来,小白鼠撞上了房梁,发出一声剧烈的“轰”。
它只感觉自己的脊柱要断了。
两眼泪汪汪地想着命不休矣,小白鼠拼命地叽叽叽。
可是在这高速旋转的风之下,任何声音都透露不出去。
小白鼠又绝望地看着冰锥似的红雾冲向它,认命地闭眼。
可那邪风这时竟戛然而止,它垂直下落。
小白鼠悄咪咪地打开一只眼。
啪嗒——
它狼狈地掉在地上。
红雾也不见了。
周围的一切又恢复了正常。
小白鼠心有余悸,立马朝着肖冷飞奔而去。
可它跑去房间后,发现里面空无一人!
它被抛弃了!
结果又一阵飓风吹来,小白鼠撞上了房梁,发出一声剧烈的“轰”。
它只感觉自己的脊柱要断了。
两眼泪汪汪地想着命不休矣,小白鼠拼命地叽叽叽。
可是在这高速旋转的风之下,任何声音都透露不出去。
小白鼠又绝望地看着冰锥似的红雾冲向它,认命地闭眼。
可那邪风这时竟戛然而止,它垂直下落。
小白鼠悄咪咪地打开一只眼。
啪嗒——
它狼狈地掉在地上。
红雾也不见了。
周围的一切又恢复了正常。
小白鼠心有余悸,立马朝着肖冷飞奔而去。
可它跑去房间后,发现里面空无一人!
它被抛弃了!