饱满而逼仄的客房,满满当当全是家具。
壁炉对面摆着沙发,靠着墙壁又是连排的书架,书架上全是书,多为历史、文学和厨艺,语种上五花八门,基本除了中文,什么都有。
是真的什么都有,在一堆西班牙骑士中间,洛林甚至看到了一本印制粗糙的《源氏の物语》,足可见亚当斯的涉猎之广。
“议员先生,您的藏书真是让我大开眼界……”洛林感慨道。
亚当斯自得一笑“很少有人会关注我的书,但它们都是读物,只有像牛顿先生的论文这样的至宝才有资格成为我宝贵的藏品。”
“读物可比藏品更让我惊?。”洛林的手指摇上摇下,“英文,英文,法文,法文,英文,法文……”
“第三本是德文书,约翰沃尔夫冈冯歌德的《浮士德》。”
“哦,德文,怪不得我看到了一些奇怪的书写。”
亚当斯笑着摆了摆手“阿隆德先生的第一本德文字典还在编纂,德文距成为世界语种还有很长的路要走,所以不熟悉它们并不可耻。”
洛林耸耸肩“事实上您的博学才是我自惭形秽的根源,德文不是。”
“商人都会夸讲人,而你是其中的佼佼者。”
很不错的开场白。
汉密尔顿上校夹在两人中间默默地听。
他也是世界上足可列在顶尖的人才,尤其是在经济领域。但因为年轻的关系,无论是气场还是圆润,对比起亚当斯还是差了许多,幸好他从不回避学习的意愿。
与亚当斯长谈是学习,看亚当斯待客也是学习。
壁炉对面摆着沙发,靠着墙壁又是连排的书架,书架上全是书,多为历史、文学和厨艺,语种上五花八门,基本除了中文,什么都有。
是真的什么都有,在一堆西班牙骑士中间,洛林甚至看到了一本印制粗糙的《源氏の物语》,足可见亚当斯的涉猎之广。
“议员先生,您的藏书真是让我大开眼界……”洛林感慨道。
亚当斯自得一笑“很少有人会关注我的书,但它们都是读物,只有像牛顿先生的论文这样的至宝才有资格成为我宝贵的藏品。”
“读物可比藏品更让我惊?。”洛林的手指摇上摇下,“英文,英文,法文,法文,英文,法文……”
“第三本是德文书,约翰沃尔夫冈冯歌德的《浮士德》。”
“哦,德文,怪不得我看到了一些奇怪的书写。”
亚当斯笑着摆了摆手“阿隆德先生的第一本德文字典还在编纂,德文距成为世界语种还有很长的路要走,所以不熟悉它们并不可耻。”
洛林耸耸肩“事实上您的博学才是我自惭形秽的根源,德文不是。”
“商人都会夸讲人,而你是其中的佼佼者。”
很不错的开场白。
汉密尔顿上校夹在两人中间默默地听。
他也是世界上足可列在顶尖的人才,尤其是在经济领域。但因为年轻的关系,无论是气场还是圆润,对比起亚当斯还是差了许多,幸好他从不回避学习的意愿。
与亚当斯长谈是学习,看亚当斯待客也是学习。