“是吗?那还真是让我有些期待呢。”夫人又笑了起来,然后轻轻地摇了一下折扇,“好啦,少年人,不要在我这里耽搁太多时间啦,瓦朗蒂娜那边还等着您去通知呢……”
“再见。”夏尔以严肃的态度,无视了她暗藏的调侃,转身沿着来路走了回去。
“对了,还有一件事要提醒您呢!”就在夏尔准备离开的时候,维尔福夫人突然叫住了夏尔。
“什么事情?”夏尔问。
“特雷维尔先生,虽然我比您大了一些,但是您毕竟是在宫廷里面很受宠的人,您肯定比我见过更多世面的吧?”维尔福夫人的手轻轻抬了起来,用扇子遮住了自己的嘴唇,“那么您应该知道对奇人异事,最好当做视而不见的道理——我看您对基督山伯爵,可能过于上心了一些,这对您未必是什么好事。”
“哦?您的意思是,要我不要去管伯爵的事情,不要刨根问底,是吗?”夏尔心头一凛。
这还是夏洛特之后,第一次有人跟他警告说不要接近伯爵。
而且,这似乎还有含着“不要对我们的家事管太多”的含义?
“是的,您想想,在社交界,又有哪一个家庭没有点个人的秘密呢?就算是您一家,这么辉煌煊赫,也有不少自己的烦心事吧?”虽然扇子阻挡了她一半的面孔,但是夏尔听得出来,对方是在笑,“家家都会有一些难言的苦恼,我们又何苦涉足其中,给自己添堵呢?”
如果说刚才还只是暗示的话,那么现在几乎就是露骨的威胁了。
夏尔根本不怕一个妇人的威胁,就算是她的丈夫,夏尔也不怕。
特雷维尔家族为什么要害怕维尔福家呢?
可是,正当夏尔准备反唇相讥的时候,对方又开口了。
“夏尔,您的母亲早早的离开大家,确实给我们带来了难言的痛苦,您一家人也因此而蒙受了长久的阴影和苦恼——正因为体谅到您的处境,所以我们从来都未曾以类似的事情来刺激您,难道这不是一种在社交界应有的礼节吗?所谓高贵,就是礼貌地保持距离,我是这么认为的。”
我,夏尔-德-特雷维尔,堂堂元帅的孙子和继承人,在自己的家里,被一个妇人给当面威胁了?夏尔几乎没有理解整个事实,所以只是睁大了眼睛目送对方离开。
“再见。”夏尔以严肃的态度,无视了她暗藏的调侃,转身沿着来路走了回去。
“对了,还有一件事要提醒您呢!”就在夏尔准备离开的时候,维尔福夫人突然叫住了夏尔。
“什么事情?”夏尔问。
“特雷维尔先生,虽然我比您大了一些,但是您毕竟是在宫廷里面很受宠的人,您肯定比我见过更多世面的吧?”维尔福夫人的手轻轻抬了起来,用扇子遮住了自己的嘴唇,“那么您应该知道对奇人异事,最好当做视而不见的道理——我看您对基督山伯爵,可能过于上心了一些,这对您未必是什么好事。”
“哦?您的意思是,要我不要去管伯爵的事情,不要刨根问底,是吗?”夏尔心头一凛。
这还是夏洛特之后,第一次有人跟他警告说不要接近伯爵。
而且,这似乎还有含着“不要对我们的家事管太多”的含义?
“是的,您想想,在社交界,又有哪一个家庭没有点个人的秘密呢?就算是您一家,这么辉煌煊赫,也有不少自己的烦心事吧?”虽然扇子阻挡了她一半的面孔,但是夏尔听得出来,对方是在笑,“家家都会有一些难言的苦恼,我们又何苦涉足其中,给自己添堵呢?”
如果说刚才还只是暗示的话,那么现在几乎就是露骨的威胁了。
夏尔根本不怕一个妇人的威胁,就算是她的丈夫,夏尔也不怕。
特雷维尔家族为什么要害怕维尔福家呢?
可是,正当夏尔准备反唇相讥的时候,对方又开口了。
“夏尔,您的母亲早早的离开大家,确实给我们带来了难言的痛苦,您一家人也因此而蒙受了长久的阴影和苦恼——正因为体谅到您的处境,所以我们从来都未曾以类似的事情来刺激您,难道这不是一种在社交界应有的礼节吗?所谓高贵,就是礼貌地保持距离,我是这么认为的。”
我,夏尔-德-特雷维尔,堂堂元帅的孙子和继承人,在自己的家里,被一个妇人给当面威胁了?夏尔几乎没有理解整个事实,所以只是睁大了眼睛目送对方离开。