波莫娜和西弗勒斯对视一眼。

    “我听过。”波莫娜撇着说“这位🆩先生觉得听室内乐🇼🝵是浪费他的生命,所以没去。”

    “莫扎特是根据魏玛的宫廷教师维兰德所写的金尼斯坦童话改写的魔笛,维🋉🗛🜕兰德除了担任卡尔·奥古斯特亲王的家庭教师外还从事古希腊、罗马文学的翻译工作,在魔笛原来的故事里🄩⛹🟔,王子路路在打猎时误入了仙后佩里菲里美的城堡,仙后要求他帮助自己取回被恶魔夺走的金剑,并救出被俘虏的公主。为此她给了王子一支魔笛和一串银铃,以便在路上遇到危险时可以逢凶化吉。後来,路路王子藉着这两件宝物战胜了恶魔,为仙后取回了金剑并赢得公主的爱情,莫扎特将这个故事搬到了古埃及,夜之女王只交给了王子一只魔笛,没有给他银铃。”

    莫🞺🙍🉆扎特的故🞾🙰事里,夜之女王成了一个坏女人,她的目的是要摧毁光明神殿,最终识破🈸🃇🕮了夜女王的阴谋,没有让女王的奸计得逞,终于和帕米娜结为夫妻。

    莫扎特和维兰德所处的那个时代是德国启蒙运动后期,中世纪的黑暗还没有完全🌁🟙散🎥去,反正女人只要披上了黑纱,就免不了被恶意中伤,波莫娜对此麻木了。

    “我想这个应该是你来🞓带。”西弗勒斯向她示意手里的法老匕首“你的手里一件武器都没有。”

    “就因为这个乐器代表🞓的是女性符号,你就碰都不愿意碰吗?”她有些尖锐地说。

    “古埃及掌握祭祀的都是大王后,每年冬天的第四个月的第一天,女神的祭祀们会离开神殿,到城市和村庄中为人们祈福驱魔🆵📽☪,用西斯🃋🖒铃的音乐声驱散黑暗和恶魔,我也觉得这个乐器该由你来拿更合适。”龚塞伊说。

    这🞺🙍🉆次波莫娜没有再说什么,龚塞伊将那个玻璃消隐了,示意🜯🅬🉥波🛺♱莫娜去拿,看来他没打算把这个银铃还给卢浮宫了。

    玻璃都没了当然是失窃了,但是😷丢的不是什么珍贵的🇼🝵文物,只是一个做工稍微精美的埃及乐器而已,那些所谓的文物,经过几千年的时间都变得跟破烂似得,难怪来埃及馆的游客会那么少了。

    她伸手触碰那个西斯铃🞓的手柄,在手柄和铃铛发声部分的接头,有一个女神的头像,她的眼睛就像埃及人一样画了浓浓的眼线。

    不论是埃及的男人还是女人,都会画很浓的眼💜💭线,这几乎已经成了埃及的标志,至于为什么🎷埃及人会画眼线则众说纷纭。

    有人说埃及🞾🙰的神灵会保🞓佑那些化眼妆的人免受疾病的侵袭,从而无眼病之虞。

    也有人说这代表🅾🌌荷鲁斯之眼,涂了它之后不仅视觉会变得敏锐,还象征以光明对抗黑暗。

    但也许人们之所以会这么做只是😷因为涂了眼线之后会让眼睛变得🛙🜯🅩迷人,从而更容易🎥收获爱情。